AFSOS LYRICS – Anuv Jain x Ap Dhillon
Table of Contents
Verse: “Haan Teri Yaadan Yaadan
Teri Yaadan Laike Baitha
Kayi Raatan Raatan” English Translation Meaning with Context!
Translation: Yes, your memories… your memories…
I sit with your memories,
Through many nights… nights…
Meaning: It express deep longing and remembrance of a loved one. The singer carries their memories through sleepless nights, unable to forget them.
Context: This line reflects unfulfilled love or separation, where memories become an inseparable part of the person’s life, haunting them every night.
Verse: “Par Ajje Enna Raatan Pichhon
Mainu Sab Sach Nazar Ae Aunda
Kivein Aakhan Aakhan?” English Translation Meaning with Context!
Translation: But today, as I look back on those nights,
The truth is clear to me.
But how do I share it with you?
Meaning: The singer reflects on past nights and realizes the truth they couldn’t see before. However, expressing this truth feels difficult.
Context: These lines convey introspection and regret, where past experiences now make sense, but sharing these realizations remains a challenge.
Verse: “Jo Guroor Si Oh Fizool Si
Mainu Ajj Pata Lagga Ki Kasoor Si
Mere Dil De Noor Main Si Mashhoor
Tainu Karta Door Oh Bekasoor” English Translation Meaning with Context!
Translation: The pride I had was worthless,
Today, I understand my mistake.
You were the light of my heart, I was admired,
But I pushed you away, though you were innocent.
Meaning: The singer realizes that their past pride was meaningless. They now understand their mistake and regret pushing away someone who was innocent and once the light of their heart.
Context: This verse highlight self-realization and remorse, where the singer acknowledges their faults and the consequences of their actions.
Verse: “Kinj Gairan Nu Main Apna Mann
Mileya Mere Apne Nu Gair Bann
Eh Taan Zaroor Dil Karta Choor Tera” English Translation Meaning with Context!
Translation: I welcomed strangers as my own,
And the one closest to me, I met them as a stranger.
This is certain, I have broken your heart.
Meaning: The singer reflects on their mistake of treating people they didn’t care about as important, while pushing away the person who truly mattered. This realization brings the acknowledgment of having hurt their loved one.
Context: These lines express regret and self-awareness about misplacing trust and affection. The singer’s actions have led to emotional distance and heartbreak, and they now deeply regret how they treated the one person who truly cared.
Verse: “Te Haan Main Duniya Vekhi
Tere Dil Nu Vekh Na Paya
Main Jhalla Jhalla” English Translation Meaning with Context!
Translation: Yes, I’ve seen the world,
But I failed to see your heart.
I was foolish, so foolish.
Meaning: The singer acknowledges that while they’ve experienced the world, they failed to understand or appreciate the most important thing—the heart of their loved one. They express regret for their foolishness in not recognising what truly mattered.
Context: These lines reflect self-awareness and regret. The singer realizes that their focus on external experiences led them to ignore the deep emotional connection they had with someone, which they now regret.
Verse: “Karda Si Wadeya
Nawan Di Gallan Gallan
Hunn Aithe Marda Jaanda
Main Kalla Kalla” English Translation Meaning with Context!
Translation: I used to talk
About all the people I knew,
But now I’m here, fading away,
Alone, so alone.
Meaning: The singer reflects on their past, when they boasted about the many people they knew. Now, they face loneliness and isolation, realising that despite the connections they once had, they are left alone and suffering.
Context: These lines express the emptiness that comes from superficial relationships. The singer’s previous pride in knowing many people contrasts with the stark reality of loneliness and emotional pain they now endure.
Verse: “Hunn Kyun Afsos Hoya?
Hunn Ki Fayada?
Milna Ni Je Chahaan Chahaan” English Translation Meaning with Context!
Translation: Now, why feel regret?
What’s the use?
We’ll never meet again even if I wish for it.
Meaning: The singer questions the purpose of feeling regret, as it’s too late to change the past. They accept that no matter how much they wish for it, they will never reunite with the person they’ve lost.
Context: These lines convey a sense of finality and resignation. The singer acknowledges the impossibility of rekindling a lost relationship, realizing that regret doesn’t change the irreversible reality of separation.
Verse: “Main Hunn Ghadiyan De Hath Te
Kivein Modan Rukh Samay Da
Te Rahaan Rahaan” English Translation Meaning with Context!
Translation: Now, how can I turn back
The hands of the clock?
How do I turn back time?
Meaning: The singer laments their inability to reverse past mistakes, wishing they could go back in time to fix things. They express a deep sense of helplessness and yearning for a second chance.
Context: These lines highlight the frustration and sorrow of realizing that time can’t be undone. The singer desires to correct their wrongs, but the realization that it’s impossible intensifies their emotional pain.
Verse: “Chand Pal Do Pal Teri Sunda Baatan Je
Tere Naal Hi Sab Kattda Rattan Je
Tere Hanju Dekhda Vich Barsaatan Je
Kitte Karda Te Eh Dil Di Vattan Je” English Translation Meaning with Context!
Translation: A few moments, just a few moments, I could have listened to your words,
Every night I could have spent with you,
I wish I could’ve seen those tears hidden behind the rain,
If I could’ve just traveled the distance
Between our hearts for you.
Meaning: The singer regrets not being more present in their relationship. They wish they had listened more, spent more time together, and noticed their partner’s hidden pain. They long for the chance to bridge the emotional distance and offer support.
Context: The verse express deep regret, longing, and missed emotional connection in a relationship.
Verse: “Kaisi Shaam Si Tere Naam Si
Jo Padheya Na Main Ki Paigham Si
Main Hairan Si Naadaan Si
Kise Gallon Meri Jaan Pareshan Si” English Translation Meaning with Context!
Translation: There were special nights
When you tried to share your feelings, but I missed the message.
I was caught off guard, a bit too naive,
To understand what was really bothering you.
Meaning: The singer reflects on moments when their partner tried to express their emotions, but they failed to recognise or understand the signs. The singer acknowledges their own naivety and lack of awareness, leading to missed opportunities for emotional connection.
Context: These lines express regret over emotional neglect and the failure to comprehend the unspoken needs of a partner, highlighting the consequences of not being attentive in a relationship.
Verse: “Tainu Hansde Vekh Ke Baar Baar
Tainu Puchhi Na Main Kade
Tere Dil Di Saar” English Translation Meaning with Context!
Translation: I saw you hiding your pain behind a smile,
But never did I take the time
To ask you how you truly felt.
Meaning: The singer recognises that their partner masked their pain with a smile, yet they failed to notice or inquire about the true emotions beneath the surface. The singer regrets not offering the support they now realise was needed.
Context: These lines convey sorrow and guilt over not being emotionally available or observant, missing the opportunity to connect and provide comfort when their partner was in need.
Verse: “Tera Intezar Meri Samjho Baar
Kidda Katey Ne Tu Din Methon
Haar Haar?” English Translation Meaning with Context!
Translation: Your patience is beyond my understanding.
How can I let you down every day,
And yet you still stay with me?
Meaning: The singer is in awe of their partner’s patience, questioning how they continue to endure their mistakes and shortcomings. Despite constant disappointment, the partner remains loyal and patient.
Context: These lines reflect self-awareness, regret, and admiration for a partner’s unwavering commitment and tolerance, even in the face of repeated letdowns. The singer feels undeserving of this patience.
Verse: “Haan Jo Pyar Si Tera
Thoda Vi Samajh Na Paya
Main Jhalla Jhalla” English Translation Meaning with Context!
Translation: Your love,
I couldn’t understand it at all,
I was crazy.
Meaning: The singer acknowledges their inability to comprehend the depth of their partner’s love, admitting their own foolishness for not recognising it sooner. They regret their lack of understanding.
Context: These lines express deep remorse and self-awareness, where the singer realizes they took their partner’s love for granted, feeling regretful for their previous ignorance and emotional blindness.
Verse: “Haan Eh Dil Pachhtave
Tere Bin Hunn Reh Na Paave
Eh Kalla Kalla” English Translation Meaning with Context!
Translation: Yes, now I regret,
I can’t live without you,
Alone, all alone.
Meaning: The singer expresses regret for their past actions, realising that they can no longer live without their partner. They now face loneliness, feeling the weight of their separation.
Context: These lines convey deep sorrow and longing, where the singer reflects on their emotional emptiness and the pain of being without someone they once took for granted.